双向奔赴!“沪滇·澜湄线”首发 | "Shanghai-Yunnan Lancang-Mekong Line" Debuted
On October 8th, around 9:30 am, the inaugural "Shanghai-Yunnan Lancang-Mekong Line" international freight train departed from the Wangjiaying West Container Center Station in Kunming. Loaded with 36 cars of Southeast Asian specialties like fruits, rubber, and Yunnan local products such as sugar and silicon metal, this train was set to arrive in Shanghai after an 82-hour journey.
At the departure ceremony, the train, proudly displaying the emblem of the "Shanghai-Yunnan Lancang-Mekong Line" international freight service, stood poised on the tracks. Upon receiving the signal, the train slowly pulled out of the station, heading east towards Shanghai. Meanwhile, the LED screens in the background showcased the departure scenes of trains from Shanghai's Luchao Port and Vientiane South Station in Laos.
发车仪式现场,有着“沪滇·澜湄线”国际货运班列标识的列车在铁轨上整装待发。随着发车指令下达,列车缓缓驶出车站,一路向东朝着上海前进。与此同时,现场的背景LED大屏上,还同步展现了上海芦潮港站、老挝万象南站发车“双向奔赴”的场景。
It is known that the return trip of the first "Shanghai-Yunnan Lancang-Mekong Line" international freight train (Vientiane South-Kunming Wangjiaying West-Shanghai) departed from Vientiane South in Laos at 3:00 am on October 6th, carrying Southeast Asian specialty goods. After a 26-hour journey, it arrived at Kunming Wangjiaying West Station. On the same day, the "Shanghai-Yunnan Lancang-Mekong Line" international freight train (outbound) departed from Shanghai's Luchao Port Container Center Station in the Pilot Free Trade Zone. The train, carrying 26 cars of agricultural machinery and appliances, departed from Luchao Port station. This train will travel from Kunming, Yunnan, and head to Vientiane South Station in Laos, covering a distance of 3,756 kilometers, with an estimated travel time of 4 to 5 days.
据了解,首趟“沪滇·澜湄线”国际货运班列回程(万象南-昆明王家营西-上海)于10月6日凌晨3时,满载东南亚特色商品从老挝万象南站发车,开行26小时后抵达昆明王家营西站。同日,“沪滇·澜湄线”国际货运班列(去程)从上海自贸试验区临港新片区芦潮港集装箱中心站发出。26车满载长三角地区生产的割灌机、喷雾器、洗衣机、饮水机、展示柜、冷柜、冷冻箱等产品的班列驶离芦潮港集装箱中心站。该趟班列途经云南昆明发往老挝万象南站,全程3756公里,预计用时4到5天。
Shanghai, a leading engine of China's economy, is the first pilot free trade zone in our country. As a part of the economically prosperous Yangtze River Delta City Cluster, Shanghai boasts developed transportation networks and stands as a region with the most comprehensive industrial system and complete industrial chain in China.
Yunnan has clear location advantages as it builds a center that extends towards South Asia and Southeast Asia. It serves as a dynamic gateway for the golden channel, transforming from the periphery of openness to the forefront.
云南,正在建设我国面向南亚东南亚辐射中心,内引外联的区位优势明显,黄金大通道动能澎湃,从对外开放的末梢变身开放前沿。
Cooperating together, complementing strengths. The "Shanghai-Yunnan Lancang-Mekong Line" international freight train is the first jointly operated international train launched by Yunnan Province and Shanghai Municipality. It is a significant initiative that showcases the coordinated effort between Shanghai and Yunnan to achieve East-West cooperation and dual circulation at both domestic and international levels. Opening the "Shanghai-Yunnan Lancang-Mekong Line" not only sets a new benchmark and model for Shanghai-Yunnan cooperation, but also promotes deep integration of supply chains and industrial chains, an active role in facilitating a positive interaction between the industrial chain and value chain.
山海携手,优势互补。“沪滇·澜湄线”国际货运班列是云南省与上海市联合首次开行的国际班列,是沪滇两地共同发力实现的东西部大联动、国内国际双循环的又一重大举措。“沪滇·澜湄线”国际货运班列的开通,为沪滇协作提供了新的样板和典范,同时也促使商品供应链和产业链深度融合,在助力产业链与价值链良性互动方面起到积极促进作用。
Connecting East and West, reaching out to the world. This cooperative "artery" established by Shanghai and Yunnan will better connect the domestic market in China with the markets in South Asia and Southeast Asia. It will effectively stimulate the vitality along the route, accelerate the integration of industrial chains, supply chains, financial chains, and talent chains, and explore a new path for regional synergistic development.
联通东西,通达世界。这条沪滇携手架起的开放“强动脉”,将更好地连接我国国内市场和南亚东南亚市场,更好激发沿线活力,推动产业链供应链资金链人才链加速融合,为区域协同发展探索出一条新路径。
This year marks the 10th anniversary of the launch of the Belt and Road Initiative. Yunnan, as an important part of the southern Silk Road of the Belt and Road Initiative, has always upheld the spirit of openness, cooperation, and inclusiveness. It has accelerated the construction of a center towards South Asia and Southeast Asia and remained steadfast in promoting the high-quality development of the Belt and Road Initiative.
今年,恰逢共建“一带一路”倡议提出10周年。云南作为“一带一路”的南方丝绸之路的重要组成部分,一直秉持开放、合作、包容的精神,加快我国面向南亚东南亚辐射中心建设,坚定不移推动共建“一带一路”高质量发展。
As a landmark project of the Belt and Road Initiative, the China-Laos Railway has been in operation since December 3rd, 2021. So far, 25 provinces (municipalities, autonomous regions) in China have operated cross-border freight trains on the China-Laos Railway. As of October 3rd this year, more than 26.8 million tons of goods have been transported, with the number of goods categories exceeding 2,700. The transportation of goods covers 12 Belt and Road Initiative participating countries, including Laos, Thailand, Vietnam, and Myanmar. The China-Laos Railway has become an international logistics golden channel that connects inland and overseas, radiates the surrounding areas, facilitates two-way mutual assistance, and ensures safety and efficiency.
中老铁路作为“一带一路”标志性工程,从2021年12月3日开通至今,国内已有25个省(市、区)先后开行了中老铁路跨境货物列车。截至今年10月3日,累计运输货物2680多万吨,货物品类增加至2700多种,货物运输覆盖老挝、泰国、越南、缅甸等12个“一带一路”共建国家。中老铁路成了联通内外、辐射周边、双向互济、安全高效的国际物流黄金大通道。
With the corridor driving logistics, logistics driving trade, and trade driving industry, the "Shanghai-Yunnan Lancang-Mekong Line" international freight train effectively integrates the Belt and Road Initiative with the development strategy of the Yangtze River Economic Belt. Serving as a vital "artery" of openness and integration, it will not only establish a new logistics channel between China's eastern coastal areas and countries in South Asia and Southeast Asia, but also fully leverage its role in cross-regional resource allocation. It will empower the "Shanghai enterprises + Yunnan resources," "Shanghai R&D + Yunnan manufacturing," "Shanghai market + Yunnan products," and "Shanghai headquarters + Yunnan bases" in a two-way manner, exploring a new path for regional synergistic development.
<END>
Thanks for reading
声明:转载请联系后台,标注来源
来源:云南网、云南发布微公号、
云视新闻七彩云微公号
部分图片来源于新华网、央视新闻客户端
编辑|潘雪婷
一审|谭石艳
二审|徐 婷
Follow this WeChat public account to read the e-magazine
关注公众号,即可阅读电子杂志哦~